谈论到浙东,大家都了解,有人问卜算子送鲍浩然之浙东,另外,还有人问卜算子送鲍浩然之浙东,这到底怎么回事呢?事实上卜算子送鲍浩然之浙东呢,下面小编就为大家说说卜算子送鲍浩然之浙东注音版,希望能够帮到您。
卜算子送鲍浩然之浙东注音版
卜算子·送鲍浩然之浙东
卜算子·送鲍浩然之浙东
作者:王观 (宋代)
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
bǔ suàn zǐ ·sòng bào hào rán zhī zhè dōng
zuò zhě :wáng guān (sòng dài )
shuǐ shì yǎn bō héng ,shān shì méi fēng jù 。yù wèn háng rén qù nà biān ?méi yǎn yíng yíng chù 。
cái shǐ sòng chūn guī ,yòu sòng jun1 guī qù 。ruò dào jiāng nán gǎn shàng chūn ,qiān wàn hé chūn zhù 。
卜算子·送鲍浩然之浙东 拼音版
卜算子·送鲍浩然之浙东
作者:王观
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边,眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江东赶上春,千万和春住。
bǔ suàn zǐ ·sòng bào hào rán zhī zhè dōng
zuò zhě :wáng guān
shuǐ shì yǎn bō héng ,shān shì méi fēng jù 。yù wèn háng rén qù nà biān ,méi yǎn yíng yíng chù 。
cái shǐ sòng chūn guī ,yòu sòng jun1 guī qù 。ruò dào jiāng dōng gǎn shàng chūn ,qiān wàn hé chūn zhù 。
《卜算子送鲍浩然之浙东》这首诗拼音版式
《卜算子送鲍浩然之浙东》这首诗拼音版式如下:《 bǔ suàn zǐ ·sòng bào hào rán zhī zhè dōng》
zuò zhě :wáng guān
shuǐ shì yǎn bō héng ,shān shì méi fēng jù 。yù wèn háng rén qù nà biān ,méi yǎn yíng yíng chù 。
cái shǐ sòng chūn guī ,yòu sòng jun1 guī qù 。ruò dào jiāng dōng gǎn shàng chūn ,qiān wàn hé chūn zhù 。
原文:
《卜算子·送鲍浩然之浙东》
作者:王观
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边,眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江东赶上春,千万和春住。
译文:
水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。
刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。
赏析:
这首词虽是一首送别词,但并无消极想法。主要表达了词人心中对鲍浩然的不舍与留恋,以及对他的生活送出祝福。
创作背景
春末时节,词人在越州大都督府送别即将回家乡(浙东)的好友鲍浩然。虽然自己家在如皋,欲归不得,羁旅之愁难以为怀,但仍衷心祝福好友,望好友能与春光同住。
卜算子送鲍浩然之浙东如何断句
断句
水是/眼波/横。
山是/眉峰/聚。
欲问/行人/去那边?
眉眼/盈盈处。
才始/送春/归,
又送/君归/去。
若到/江南/赶上春,
千万/和春住。
作品译文
水如美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。
刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。
创作背景
春末时节,词人在越州大都督府送别即将回家乡(浙东)的好友鲍浩然。虽然自己家在如皋,欲归不得,羁旅之愁难以为怀,但仍衷心祝福好友,望好友能与春光同住。
有两点突出的成就值得注意:一是构思别致。词人把送春与送别交织在一起来写,充分表现出对友人的深情和对春天的留恋;
二是比喻新颖。词人以眼波和眉峰来比喻浙东的山山水水,仿佛这位美人正期待着他的到来,贴切、自然,富有真情实感。这首词,轻松活泼,比喻巧妙,耐人寻味,几句俏皮话,新而不俗,雅而不谑。
卜算子 送鲍浩然之浙东写作背景
创作背景:春末时节,词人在越州大都督府送别即将回家乡(浙东)的好友鲍浩然。表达了词人送别友人鲍浩然时的心绪,衷心祝福好友,望好友能与春光同住。
出自:卜算子送鲍浩然之浙东
原文:
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
作者:王观
朝代:宋
翻译:
水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。
刚刚把春天送走,又要送你归去。要是到江南赶上春天,千万要把春天的景色留住。
这首词是一首送别之作。题目中的鲍浩然是作者的朋友,浙东是友人要去的地方。这首词分为两片,上片写友人回浙东去的山水行程,下片抒发作者对回归江南的友人的深情祝愿。
上片“水是眼横波,山是眉峰聚”两句,暗含送别,以人的眼睛来比拟山水,把山水写的有情有义。水是眼波,也就是说眼中的泪水如波,横在眼里而没有留出,说明作者为将行的朋友着想,在尽力克制自己的情感,即使眼泪在眼眶里打转也不使之滴落而增加友人的伤感。
下片“才始送春归,又送君归去”,正面写“送”,点出了别友人的时间:暮春。为“又送君归去”铺垫。作者有心惜春,然而留不住春天,春天最终不顾作者归至江南。这对作者来说,不能伴春而去的江南又正是春天回归的地方。这两句写得相当愁苦,一个“才”一个“又”,层层递进,作者的情感越来越深。
卜算子 送鲍浩然之浙东表达了作者怎样的思想感情
这首词虽是一首送别词,但并无消极想法。主要表达了词人心中对鲍浩然的不舍与留恋,以及对他的生活送出祝福。
卜算子·送鲍浩然之浙东
水是眼波横,山是眉峰聚。
欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住。
如帮到,请采纳,谢谢,欢迎随时追问!
卜算子送鲍浩然之浙东的意思
卜算子·送鲍浩然之浙东
作者:北宋·王观
水是眼波横,山是眉峰聚。
欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住。
译文
水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。
《卜算子·送鲍浩然之浙东》是北宋词人王观创作的词。题目一作《别意》。这是一首送别词,写的是春末时节送别友人鲍浩然,表达了词人送别友人鲍浩然时的心绪。这首词以眼喻水,以眉喻山,设喻巧妙、情趣盎然,又语带双关,写得妙趣横生,在送别词中独树一帜。
创作背景
春末时节,词人在越州大都督府送别即将回家乡(浙东)的好友鲍浩然。虽然自己家在如皋,欲归不得,羁旅之愁难以为怀,但仍衷心祝福好友,望好友能与春光同住。
卜算子·送鲍浩然之浙东翻译
译文:
水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。
刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。
原文:
水是眼波横,山是眉峰聚。
欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。
若到江南赶上春,千万和春住。
一、创作背景
春末时节,词人在越州大都督府送别即将回家乡(浙东)的好友鲍浩然。虽然自己家在如皋,欲归不得,羁旅之愁难以为怀,但仍衷心祝福好友,望好友能与春光同住。
二、作者简介
王观(1035~1100),字通叟,如皋(现属江苏南通如皋)人,宋代词人,与高邮的秦观并称二观。
王安石为开封府试官时,科举及第。宋仁宗嘉佑二年(1057)考中进士。后历任大理寺丞、江都知县等,相传曾奉诏作《清平乐》一首,描写宫廷生活。
高太后对王安石等变法不满,认为王观属于王安石门生,就以《清平乐》亵渎了宋神宗为名,第二天便将王观罢职。王观于是自号“逐客”,从此以一介平民生活。
卜算子•送鲍浩然之浙东的意思
单个字的解释:
卜算子:词牌名。词名。
鲍浩然:诗人的朋友。
水是眼波横:水像美人流动的眼波。
山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛.
欲:想,想要
行人:指作者(王观)的朋友(鲍浩然)
眉眼盈盈处: 一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相会。
意思:
水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。
刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。
赏析:
这虽是一首送别词,但无消极想法。 起拍“水是”、“山是”两句,含意丰富,启人遐想。这首词构思新巧,词语明丽,很有表现力。且俏皮话说得新鲜不俗,颇受人们喜爱。比起那些敷衍应酬之作,显然有死活之别。
望采纳!!