讲到give,大家都了解,有朋友问give rise to意思,事实上give rise to意思,这到底怎么回事呢?其实give rise to意思呢,下面小编整理了give rise to,让我们来看看吧。
give rise to
一、含义不同
1、 give rise to 表示的含义是引起;使发生;造成。
2、bring about 意思是带来 导致 使掉过头来 产生。
二、强调侧重点不同
1、give rise to 意思是发生、引起,强调发生的原因。例:
The new law gave rise to many complaints.
新法法规引起很多人的不满 。
2、 bring about 意思是导致,强调导致的结果。例:
The changes to the law was brought about because so many complaints.
法规之所以修改是因为人的抱怨太多。
三、用法不同
1、give rise to多见用于比较正式的表达,指“引发”、“ 引起”某种现象的出现。
High intake of salt is believed to give rise to high blood pressure.
大量摄入盐被认为会引起高血压。
2、bring about多指“带来”某种变化、好处等,或“导致”“造成”某种问题、不良结果等。
The Internet has brought about many changes in our work, study and life.
互联网已经给我们的工作、学习和生活带来了许多变化。
give rise to 英 [ɡɪv raɪz tu] 美 [ɡɪv raɪz tu] 造成;引起;导致。这里的to是介词,后加名词或动名词。give rise to相当于lead to
常用搭配:
1、give rise to misunderstanding 引起误会
2、give rise to disease 会导致疾病
rise raise的区别
1、动词raise后必须接宾语,而rise不接宾语。raise表示举起、提起、提升、增加:
He raised his head from the pillow.
他从枕头上抬起头来。
2、 rise表示人或物从低处向高处上升
The helicopter rose into the air.
直升机升上了天空。
3、rise亦表示数字上升或数量增加:
Costs are always rising.
费用总是不断地增加。
give rise to 与cause 有什么区别
give rise to与cause的区别:含义不同、结构不同、侧重点不同。
一、含义不同
1.give rise to
释义:造成;引起;导致
2.cause
释义:n.原因;起因;理由;动机
二、结构不同
1.give rise to
结构:这是动词词组,give是常用动词,词义丰富,用法复杂,构词能力强; 其基本的词义是“给”。
2.cause
结构:这是单词,cause的基本意思是“导致”,指某人、某物、某条件、某事件等“给…带来”“使发生…”某种结果。本词说的是原因,而强调的却是“结果”,这种因果关系是真正的、直接的、根本的。
三、侧重点不同
1.give rise to
解析:give作及物动词时可接名词或代词作宾语,也可接双宾语,其间接宾语有时可转换为介词to的宾语,还可接动词不定式或以“as+ n. ”充当补足语的复合宾语。
2.cause
解析:cause是及物动词,多接抽象名词、代词作简单宾语; 也可接双宾语,其间接宾语可转化为介词to的宾语; 还可接以动词不定式充当补足语的复合宾语,这里的动词不定式通常带to。
give rise to 与cause 有什么区别
give rise to比较口语化.在口语中两者没有什么区别.比如:
The disagreement gave rise to more arguments.
The disagreement caused more arguments.
这两句话意思是一样的.
在比较正式的表达中,give rise to有造成某种存在的意思.这个意思是cause所没有的.比如:
Liver stem cells give rise to liver cells, skin stem cells give rise to skin, and so on.
这句里绝不能把give rise to换成cause.
give rise to与bring about 用法区别是什么?
give rise to 多见用于比较正式的表达,指“引发”、“ 引起”某种现象的出现。
1、High intake of salt is believed to give rise to high blood pressure.
大量摄入盐被认为会引起高血压。
2、Her disappearance gave rise to the wildest rumours.
她失踪一事引起了各种流言蜚语。
3、The great increase in food prices gave rise to a lot of complaints.
食品价格的猛涨引起了许多不满。
bring about 多指“带来”某种变化、好处等,或“导致”“造成”某种问题、不良结果等。
1、The Internet has brought about many changes in our work, study and life.
互联网已经给我们的工作、学习和生活带来了许多变化。
2、Great importance should be attached to the problems bought about by the increase of juvenile delinquency.
要重视因青少年犯罪增加而造成的问题。
3、Yoga is an exercise to bring about a state of calm.
瑜珈是一种带给人身心宁静的运动。
give rise to和bring about的区别
give rise to重原因
bring about 重结果
①:give rise to :cause to happen exit ,occur 发生的意思……
举例:The new law gave rise to many complaints
新法法规引起很多人的不满
②:bring about 是make something to happen,导致的意思
The changes to the law was brought about because so many complaints.
法规之所以修改是因为人的抱怨太多
give rise to 用于贬义还是褒义
比方说“小坏蛋”,单从词义上分析,“小坏蛋”和“坏蛋”一样在字面上是贬义词无疑。但是如果有上下文或其他语言环境,“小坏蛋”也可能不坏
give rise to doing sth?有用法吗?还是后面接to do啊?
give rise to sth/doing sth 使发生,to是介词,后面接名词,代词,动名词。
比如:The 2008 beijing olympic games gave rise to the continuous passion in learning English among people in different ages .
2008年北京奥运会激起了不同年龄段的人们持续学习英语的热情。
希望帮助到你,学习进步。
This can give rise to curious situation,as it did
in the case of一般理解成“对于”或“就拿什么什么来说”,做状语。
这句话就我的理解是this指代的是上文提到的某种行为或思想,as做连词翻译为“就像什么什么一样”那么后一句的it和this就指代同一种东西,who后面是个定语从句。
那整句话可以翻译为:“某东西(this)”可能导致奇怪的状况,就像“这个东西(it)”对(在Ellesmere公司工作的清洁工)Alfred Bloggs所导致的一样。
再进一步理解就是某东西可能导致某人陷入某种奇怪的状况,Alfred Bloggs正是由于这个东西陷入了那种奇怪的状况。
give rise to inspiration是什么意思
give rise to inspiration
引发灵感
give rise to
英 [ɡiv raiz tu:] 美 [ɡɪv raɪz tu]
造成; 引起, 导致
双语例句
1
There are a couple of factors that give rise to this problem.
有很多因素导致了这个问题。
2
The characteristics of our country also give rise to specific problems that we encounter in the development process.
我国的特点还带来了我们在发展进程中所遇到的特殊问题。